Monday, June 9, 2008

Sprosser? Tosser!

There have been a few Thrush Nightingales about this spring, which has led to an unfortunate outbreak of Sprosseritis on certain blogs and websites. Now, I'm probably as guilty as anyone of using 'esoteric' nicknames for birds which are (according to leading psychologist Professor P. Witt) "designed to exclude the newcomer or casual birdwatcher, and signal membership of a self-proclaimed elite", but calling a Thrush Nightingale a 'Sprosser' is one that I just don't get.

Everyone knows that it's simply the German name for the species, but when and more importantly why did it enter some British birders' vocabularies? We don't go around saying we've had good views of a Nachtigall, or twitched an Erddrossel or a Gartenbaumlรคufer for fuck's sake, so why pick on this one? Yes, it's a bit quicker than saying 'Thrush Nightingale', but then 'Streifenschwirl' is shorter than 'Pallas's Grasshopper Warbler' and we don't use that, do we? Although perhaps that's because it looks a bit difficult to pronounce, whereas even the dullest, most linguistically challenged twitcher can cope with Sprosser.

And why use the German name? Why not the Dutch, or Swedish or Serbo-Croat? It's complete bollocks.

I think Rob Fray summed it up perfectly on his website when he said "If I ever call this species ‘Sprosser’ then somebody please shoot me". The message is clear: if you call it a Sprosser, it means you're a tosser.



No comments:

Post a Comment